 |
solartaxi thomas - be a solution
Stand with Tibet - Support the Dalai Lama
Related to country: Tibet
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Hurry up!!!
After decades of repression, Tibetans are crying out to the world for change. China's leaders are right now making a crucial choice between escalating repression or dialogue that could determine the future of Tibet, and China.
We can affect this historic choice -- China does care about its international reputation. But it will take an avalanche of global people power to get the government's attention. The Dalai Lama has called for restraint and dialogue: he needs the world's people to support him. Sign the petition below--it will be delivered Monday, March 31st to Chinese embassies and consulates worldwide!
Stand with Tibet - Support the Dalai Lama
Be a soultion! Sign the petition to support Tibet. Everybody can do something, give it 2 minutes of your time and show your responsibility. Thanks.
Stand with Tibet - Support the Dalai Lama
Stand avec le Thibet - soutenez Dalai Lama
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Hâte vers le haut ! ! !
Après des décennies de répression, les Tibétains pleurent dehors au monde pour le changement. Les chefs de la Chine en ce moment font un choix crucial entre la répression ou le dialogue qui pourraient déterminer le futur du Thibet, et la Chine de escalade.
Nous pouvons affecter ce choix historique -- La Chine s'inquiète de sa réputation internationale. Mais il prendra une avalanche de puissance globale de personnes d'obtenir l'attention du gouvernement. Dalai Lama a réclamé la contrainte et le dialogue : il a besoin des personnes du monde pour le soutenir. Signez la pétition ci-dessous--elle sera livrée dans le monde entier le lundi 31 mars aux ambassades et aux consulats chinois !
Stand avec le Thibet - soutenez Dalai Lama
Soyez un soultion ! Signez la pétition pour soutenir le Thibet. Tout le monde peut faire quelque chose, lui donner 2 minutes de votre temps et montrer votre responsabilité. Merci.
Stand avec le Thibet - soutenez Dalai Lama
Soporte con Tíbet - apoye el Dalai Lama
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Prisa para arriba!!!
Después de décadas de la represión, los tibetanos están gritando hacia fuera al mundo para el cambio. Los líderes de China ahora están haciendo una opción crucial entre la represión o el diálogo que podrían determinar el futuro de Tíbet, y China de extensión.
Podemos afectar esta opción histórica -- China cuida sobre su reputación internacional. Pero tomará una avalancha de energía global de la gente de conseguir la atención del gobierno. El Dalai Lama ha llamado para el alojamiento y el diálogo: él necesita a gente del mundo apoyarlo. Firme la petición abajo--¡será entregada el lunes 31 de marzo a las embajadas y a los consulados chinos por todo el mundo!
Soporte con Tíbet - apoye el Dalai Lama
¡Sea un soultion! Firme la petición para apoyar Tíbet. Todos puede hacer algo, darle 2 minutos de su tiempo y demostrar su responsabilidad. Grazias.
Soporte con Tíbet - apoye el Dalai Lama
Basamento con il Tibet - sostenga il Dalai Lama
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Fretta in su!!!
Dopo le decadi di repressione, i tibetani stanno gridando fuori al mondo per cambiamento. I capi della Cina ora stanno facendo una scelta cruciale fra repressione o dialogo che potrebbero determinare il futuro del Tibet e la Cina crescenti.
Possiamo interessare questa scelta storica -- La Cina si preoccupa per la relativa reputazione internazionale. Ma prenderà una valanga di alimentazione globale della gente ottenere l'attenzione del governo. Il Dalai Lama ha richiesto fermo ed il dialogo: ha bisogno della gente del mondo di sostenerlo. Firmi la petizione qui sotto--sarà trasportata il lunedì 31 marzo alle ambasciate cinesi ed ai consolati universalmente!
Basamento con il Tibet - sostenga il Dalai Lama
Sia un soultion! Firmi la petizione per sostenere il Tibet. Ognuno può fare qualcosa, dargli 2 minuti del vostro tempo e mostrare la vostra responsabilità. Grazie.
Basamento con il Tibet - sostenga il Dalai Lama
Standplatz mit Tibet - stützen Sie das Dalai Lama
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hast oben!!!
Nach Dekaden der Unterdrückung, schreien Tibetaner heraus zur Welt für änderung. Führer Chinas im Augenblick treffen eine entscheidende Wahl zwischen entwickelnder Unterdrückung oder Dialog, die die Zukunft von Tibet feststellen konnten, und China.
Wir können diese historische Wahl beeinflussen -- China interessiert sich für sein internationales Renommee. Aber es nimmt eine Lawine der globalen Leuteenergie, die Aufmerksamkeit der Regierung zu erhalten. Das Dalai Lama hat Begrenzung und Dialog verlangt: er benötigt die Leute der Welt, ihn zu stützen. Unterzeichnen Sie die Petition unten--sie wird Montag, den 31. März an chinesische Botschaften und Konsulate weltweit geliefert!
Standplatz mit Tibet - stützen Sie das Dalai Lama
Seien Sie ein soultion! Unterzeichnen Sie die Petition, um Tibet zu stützen. Jeder kann etwas tun, ihm 2 Minuten Ihrer Zeit geben und Ihre Verantwortlichkeit zeigen. Danke.
Standplatz mit Tibet - stützen Sie das Dalai Lama
Carrinho com Tibet - suporte o Dalai Lama
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Pressa acima!!!
Após décadas do repression, os tibetanos estão gritando para fora ao mundo para a mudança. Os líderes de China são direita que fazem agora uma escolha crucial entre o repression ou o diálogo escalando que poderiam determinar o futuro de Tibet, e China.
Nós podemos afetar esta escolha historic -- China importa-se com sua reputação internacional. Mas fará exame de um avalanche do poder global dos povos começar a atenção do governo. O Dalai Lama chamou-se para o restraint e o diálogo: necessita os povos do mundo suportá-lo. Assine a petição abaixo--será entregada segunda-feira, março 31o aos embassies e aos consulates chineses worldwide!
Carrinho com Tibet - suporte o Dalai Lama
Seja um soultion! Assine a petição para suportar Tibet. Todos pode fazer algo, dar-lhe 2 minutos de seu tempo e mostrar sua responsabilidade. Obrigado.
Carrinho com Tibet - suporte o Dalai Lama
Stativ med Tibet - stötta Dalaien Lama
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Brådska upp!!!
Efter årtionden av repression gråter Tibetans ut till världen för ändring. Kina ledare är höger nu danande per avgörande primat mellan eskalerande repression eller förar dialog, som kunde bestämma framtiden av Tibet, och Kina.
Vi kan påverka detta historiska primat -- Kina att bry sig om dess landskampanseende. Men det ska taken som en lavin av globalt folk driver för att få regering uppmärksamhet. Dalaien Lama har kallat för tvång och förar dialog: han behöver världens folk att stötta honom. Underteckna den nedanföra begäran--den ska levereras Måndag, mars 31st till kinesiska ambassader och konsulat över hela världen!
Stativ med Tibet - stötta Dalaien Lama
Var en soultion! Underteckna begäran för att stötta Tibet. Alla kan göra något, noterar visar att ge det 2 av din tid och ditt ansvar. Tack.
Stativ med Tibet - stötta Dalaien Lama
Стойка с Тибетом - поддержите Dalai Lama
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Спешность вверх!!!
После декад репрессии, тибетцы плачут вне к миру для изменения. Руководители Китая right now делают критический выбор между escalating репрессией или диалогом смогли обусловить будущее Тибета, и Китаем.
Мы можем повлиять на этот исторический выбор -- Китай заботит о своей международной репутации. Но оно примет лавину глобальной силы людей получить внимание правительства. Dalai Lama вызвало для ограничения и диалога: ему нужно люди мира поддержать его. Подпишите ходатайство ниже--оно будет поставлен вторник 31-ое марта к китайским посольствам и консулатам всемирно!
Стойка с Тибетом - поддержите Dalai Lama
Будьте soultion! Подпишите ходатайство для того чтобы поддержать Тибет. Каждое может сделать что-то, дать ему 2 MINUTы вашего времени и показать вашу ответственность. Спасибо.
Стойка с Тибетом - поддержите Dalai Lama
Tribune met Tibet - steun Lama Dalai
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Haast omhoog!!!
Na decennia van onderdrukking, schreeuwen Tibetans aan de wereld voor verandering. De leiders van China maken op dit ogenblik een essentiële keus tussen stijgende onderdrukking of dialoog die de toekomst van Tibet, en China konden bepalen.
Wij kunnen deze historische keus beïnvloeden -- China geeft om zijn internationale reputatie. Maar het zal een lawine van globale mensenbevoegdheid nemen om de aandacht van de overheid te krijgen. Lama Dalai heeft terughoudendheid en dialoog verzocht: hij wenst de mensen van de wereld om hem te steunen. Onderteken het hieronder verzoek--het zal wereldwijd Maandag, 31 Maart aan Chinese ambassades en consulaten worden geleverd!
Tribune met Tibet - steun Lama Dalai
Ben een soultion! Onderteken het verzoek om Tibet te steunen. Iedereen kan iets doen, het geven 2 minuten uw tijd en uw verantwoordelijkheid tonen. Dank.
Tribune met Tibet - steun Lama Dalai
ساندت حامل قفص مع تيبت - [دلي] [لما]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
إستعجال فوق!!!
بعد عقود القمع, يصرخ [تيبتن] خارجا إلى العالم لتغير. الصين يجعل زعيمات حاليّا إختبار حاسمة بين يصعد قمع أو حوار أنّ استطاع حدثت المستقبل تيبت, والصين.
نحن يستطيع أثرت هذا إختبار تاريخيّة -- الصين يهتمّ حول سمعته دوليّة. غير أنّ سيأخذ هو جراف ثلجيّ من شاملة الناس قوة أن يحصل الحكومة إنتباه. قد دعا [دلي] [لما] لقيد وحوار: هو يحتاج العالم الناس أن يسانده. وقعت العريضة أدناه--هو كنت سيسلّم يوم الإثنين, مارس - آذار [31ست] إلى صينيّة سفارات وقنصليّات عالميّا!
ساندت حامل قفص مع تيبت - [دلي] [لما]
[سولأيشن]! وقعت العريضة أن يساند تيبت. كلّ واحد يستطيع أتمّت شيء, أعطيت هو 2 دقائق من وقتك وأبديت مسؤوليتك. شكور.
ساندت حامل قفص مع تيبت - [دلي] [لما]
|
|
| March 30, 2008 | 12:34 PM |
|
|
 |
Solution of the week:
Related to country: Malaysia
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Solution of the week:
Today we met Lincoln. He and his wife Lee Sue have invented an A/C free building. The whole building is founded on a layer of old tires which are conducting the heat out of the house into the ground. This cools the building up to 12°C compared to a standard construction.
With a room temperature of about 25°C an A/C installation is not necessary anymore.
Old tires as a foundation sound not very stable, but as I can proof, the house is wonderful and in good conditions. There are 7,000 new houses planed for next year.
The initial costs for such a “tire-building” are lower than for a conventional building; and of course the running energy expenses are massively lower.
More advantages:
The use of such a tire-Insulation is even greater in countries with cold winters. The tires will provide the buildings in the winter with warmness from the ground and in the summer they cool.
Using old tires is a great recycling opportunity, using no energy.
More Information:
www.smartandcoolhomes.com
Stay tuned…
Solution de la semaine :
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Solution de la semaine :
Aujourd'hui nous avons rencontré Lincoln. Lui et son épouse Lee Sue ont inventé un appareil construisant librement. Le bâtiment entier est fondé sur une couche de vieux pneus qui conduisent la chaleur hors de la maison dans le sol. Ceci refroidit le 12°C augmentant jusqu'à comparé à une construction standard.
Avec une température ambiante environ de 25°C une installation d'appareil n'est plus nécessaire.
Les vieux pneus comme écurie de bruit de base pas très, mais comme je peux imperméabiliser, la maison est merveilleux et dans de bonnes conditions. Il y a 7.000 nouvelles maisons prévues pendant l'année prochaine.
Les coûts initiaux pour un tel « pneu-bâtiment » sont inférieurs que pour un bâtiment conventionnel ; et naturellement les dépenses courantes d'énergie sont massivement inférieures.
Plus d'avantages :
L'utilisation d'une telle pneu-Isolation est encore plus grande dans les pays avec des hivers froids. Les pneus fourniront aux bâtiments en hiver le warmness de la terre et en été ils se refroidissent.
L'utilisation de vieux pneus est une grande occasion de réutilisation, pas en utilisant aucune énergie.
Plus d'information :
www.smartandcoolhomes.com
Séjour accordé…
Solución de la semana:
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Solución de la semana:
Resolvimos hoy Lincoln. Él y sus heces Sue de la esposa han inventado un aire/acondicionado que construía libremente. El edificio entero se funda en una capa de los viejos neumáticos que están conduciendo el calor de la casa en la tierra. Esto refresca el 12°C de aumento hasta comparado a una construcción estándar.
Con una temperatura ambiente de 25°C una instalación del aire/acondicionado no es alrededor necesaria más.
Los viejos neumáticos como establo del sonido de la fundación no no mismo, pero como puedo impermeabilizar, la casa es maravillosos y en buenas condiciones. Hay 7.000 casas nuevas previstas para el año próximo.
Los costes iniciales para tal “neumático-edificio” son más bajos que para un edificio convencional; y por supuesto los costos corrientes de la energía son masivo más bajos.
Más ventajas:
El uso de tal neumático-Aislamiento es incluso mayor en países con inviernos fríos. Los neumáticos proveerán de los edificios en el invierno warmness de la tierra y en el verano se refrescan.
Usar los viejos neumáticos es una gran oportunidad de reciclaje, no usando ninguna energía.
Más información:
www.smartandcoolhomes.com
La estancia templó…
Soluzione della settimana:
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Soluzione della settimana:
Oggi abbiamo venuto a contatto di Lincoln. Lui ed i suoi rifugi Sue della moglie hanno inventato un A/C che costruisce liberamente. La costruzione intera è fondata su uno strato di vecchie gomme che stanno conducendo il calore dalla casa in terra. Ciò raffredda il 12°C aumentante fino confrontato ad una costruzione standard.
Con una temperatura ambiente circa di 25°C un'installazione del A/C non sarà necessaria più.
Le vecchie gomme come scuderia del suono del fondamento non molto, ma come posso rendere impermeabile, la casa è meravigliose e in buone condizioni. Ci sono 7.000 nuove case progettate per l'anno prossimo.
I costi iniziali per una tal “gomma-costruzione„ sono più bassi di per una costruzione convenzionale; e naturalmente le spese correnti di energia sono in maniera massiccia più basse.
Più vantaggi:
L'uso di un tal gomma-Isolamento è ancora più grande in paesi con gli inverni freddi. Le gomme forniranno alle costruzioni nell'inverno il warmness dalla terra e di estate si raffreddano.
Per mezzo di vecchie gomme è un'occasione di riciclaggio grande, non usando energia.
Le più informazioni:
www.smartandcoolhomes.com
Il soggiorno ha sintonizzato…
Lösung der Woche:
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Lösung der Woche:
Heute trafen wir Lincoln. Er und seine Frau Schutze Sue haben ein A/C freies Gebäude erfunden. Das vollständige Gebäude wird auf einer Schicht alten Gummireifen gegründet, die die Hitze aus dem Haus heraus in den Boden leiten. Dieses kühlt das Aufbauen zu 12°C ab, das mit einem Standardaufbau verglichen wird.
Mit einer Raumtemperatur von ungefähr 25°C ist eine A/Cinstallation nicht mehr notwendig.
Alte Gummireifen als Stall des Grundlage Tones nicht sehr, aber, wie ich proof kann, das Haus ist und in den guten Bedingungen wundervoll. Es gibt 7.000 neue Häuser, die für folgendes Jahr geplant werden.
Die Ausgangskosten für solch ein „Gummireifengebäude“ sind niedriger als für ein herkömmliches Gebäude; und selbstverständlich sind die laufenden Energieunkosten massiv niedriger.
Mehr Vorteile:
Der Gebrauch von solch einer GummireifenIsolierung ist in den Ländern mit kalten Wintern sogar grösser. Die Gummireifen versehen die Gebäude im Winter mit warmness vom Boden und am Sommer kühlen sie ab.
Alte Gummireifen zu verwenden ist eine große aufbereitengelegenheit mit keiner Energie.
Mehr Informationen:
www.smartandcoolhomes.com
Aufenthalt abgestimmt…
Solução da semana:
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Solução da semana:
Hoje nós encontramo-nos com Lincoln. E seus Lee Sue da esposa inventaram um A/C que constrói livre. O edifício inteiro é fundado em uma camada de pneus velhos que estão conduzindo o calor fora da casa na terra. Isto refrigera o edifício até 12°C comparado a uma construção padrão.
Com uma temperatura de quarto aproximadamente de 25°C uma instalação do A/C não é necessária anymore.
Os pneus velhos como um estábulo do som da fundação não muito, mas como eu posso impermeabilizar, a casa são maravilhosos e em circunstâncias boas. Há 7.000 casas novas de planeamento por o ano seguinte.
Os custos iniciais para tal “pneu-edifício” são mais baixos do que para um edifício convencional; e naturalmente as despesas running da energia são maciça mais baixas.
Mais vantagens:
O uso de tal pneu-Isolação é mesmo mais grande nos países com invernos frios. Os pneus fornecerão os edifícios no inverno com o warmness da terra e no verão esfriam.
Usar pneus velhos é uma oportunidade recycling grande, não usando nenhuma energia.
Mais informação:
www.smartandcoolhomes.com
Estada ajustada…
Lösning av veckan:
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Lösning av veckan:
I dag mötte vi Lincoln. Han och hans fruLee stämm har uppfunnit en A/C som bygger fritt. Den hela byggnaden grundas på ett lagrar av gammala tröttar som förar värma ut ur huset in i det slipat. Detta kyler byggnaden upp till 12°C som jämförs till en standard konstruktion.
Med en rumstemperatur av omkring 25°C är en A-/Cinstallation inte nödvändig anymore.
Gammalt tröttar, som ett solitt inte mycket stall för fundament, men som mig kan preparera, huset är underbart och i goda villkorar. Det finns 7.000 nya hus som planeras för det nästa året.
Det initialt kostar för en sådan ”trötta-byggnad” är lägre än för en konventionell byggnad; och naturligtvis uppta som omkostnad den rinnande energin är kraftigt lägre.
Mer fördelar:
Bruket av en sådan trötta-Isolering är även mer stor i länder med kalla vintrar. Tröttar ska ger byggnaderna i vintern med warmness från det slipat, och i sommaren kyler de.
Att använda som är gammalt, tröttar är ett stort återvinningtillfälle, genom att använda ingen energi.
Mer information:
www.smartandcoolhomes.com
Trimmat stag…,
Разрешение недели:
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Разрешение недели:
Сегодня мы встретили Lincoln. Он и его супруга Ли Сью изобретали A/C свободно здание. Все здание основано на слое старых автошин дирижируют жару из дома в землю. Это охлаждает build up to 12°C сравненное к стандартной конструкции.
С температурой комнаты около 25°C A/C установка не обязательно больше.
Старые автошины как конюшня звука учредительства очень, но по мере того как я могу придать непроницаемость, дом чудесны и в хорошее состояние. 7.000 новых домов запланированных на будущий год.
Начальные затраты для такого «автошин-здания» более низки чем для обычного здания; и of course идущие расходы энергии массивнейше более низки.
Больше преимуществ:
Польза такой автошин-Изоляции даже большле в странах с холодными зимами. Автошины обеспечат здания в зиме с warmness от земли и в лете они охлаждают.
Использование старых автошин будет большой рециркулируя возможностью, использующ никакую энергию.
Больше информации:
www.smartandcoolhomes.com
Настроенное пребывание…
Oplossing van de week:
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Oplossing van de week:
Vandaag ontmoetten wij Lincoln. Hij en zijn vrouw Lee Sue hebben een vrij gebouw van a/c uitgevonden. Het gehele gebouw wordt gebaseerd op een laag oude banden die de hitte uit het huis in de grond leiden. Dit koelt het opbouwen aan 12°C in vergelijking met een standaardbouw.
Met een kamertemperatuur van ongeveer 25°C is een installatie van a/c niet meer noodzakelijk.
De oude banden als niet zeer stabiel stichtingsgeluid, maar aangezien ik kan ondoordringbaar maken, het huis zijn prachtig en in goede voorwaarden. Er zijn 7.000 nieuwe huizen die voor volgend jaar worden gepland.
De aanvankelijke kosten voor zulk een „band-gebouw“ zijn lager dan voor een conventioneel gebouw; en natuurlijk zijn de lopende energieuitgaven massaal lager.
Meer voordelen:
Het gebruik van zulk een band-isolatie is nog groter in landen met de koude winters. De banden zullen de gebouwen in de winter van warmness van de grond en in de zomer voorzien die zij hebben gekoeld.
Het gebruiken van oude banden is een grote recyclingskans, die geen energie gebruikt.
Meer Informatie:
www.smartandcoolhomes.com
Gestemd verblijf…
حل من الأسبوع:
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
حل من الأسبوع:
اليوم التقى نحن لنكولن. قد اخترع هو وه زوجة مآوي [سو] [أ/ك] مجّانا يبني. أسّست البناية كاملة على طبقة من إطار العجلة قديمة أيّ يكون يوصل الحرارة من المنزل داخل الأرض. هذا يبرّ ال [بويلد وب تو] [12ك] يقارن إلى بناء معياريّة.
مع [رووم تمبرتثر] من حوالي [25ك] [أ/ك] ليس تجهيز ضروريّة بعد الآن.
إطار العجلة قديمة كأساس صوة لا جدّا إصطبل, غير أنّ بما أنّ أنا يستطيع برهنت, المنزل رائعة وفي شروط جيّدة. هناك 7,000 [نو هووس] يخطّط لسنة تالية.
التكاليف أوّليّة ل هذا "[تير-بويلدينغ]" [لوور] من لبناية تقليديّة; و [أف كورس] الجارية طاقة [إإكسبنسس] بكثافة [لوور].
كثير ميزات:
الإستعمال من هذا [تير-ينسولأيشن] حتّى عظيمة في بلاد مع أشتية باردة. سيزوّد الإطار العجلة البنايات في الشتاء مع [ورمنسّ] من الأرض وفي الفص هم يبرّدون.
يستعمل إطار العجلة قديمة عظيمة يعيد فرصة, يستعمل ما من طاقة.
كثير معلومة:
www.smartandcoolhomes.com
إقامة وفّق…
|
|
| March 30, 2008 | 10:04 AM |
|
|
 |
Asia-Tour starts with a detour
Related to country: Malaysia
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Friday 28 March 08, Malaysia
The first Asia-Tour-Day started with a detour. Taking the wrong lane in Singapore can end in a “2-hour-stop-and-go-getting-a-one-way-streets-headache”. Anyway we somehow arrived in Malacca, Malaysia.
After 200 km on the highway surrounded by monoculture palm oil plantations, I’m not surprised to find out, that Malaysia is the biggest palm oil producer in the world. A professor from the UTM University tells me, that 30% of the ancient Malaysian rainforest are protected. We have already seen massive fire clearing. This abuse of the nature shows; that the use of bio fuels are very rarely a sustainable solution for our future mobility.
After nearly four month of enjoying the modern comforts of bathrooms, I come back to the reality of holes in the ground and a water pipe substitution for toilet paper. I love to sit on the toilet, reading a magazine or just day-dreaming. This will be probably luxury in the next months.
Missing several things after nine month of travelling; has shown me what is important to me and my life. So I really enjoy this feeling of missing, I realize what my real requirements for life are.
WOW after travelling three month through Australia and New Zealand with a nearly ignorant attitude towards the Solartaxi by its inhabitants, we are back in the wonderland of the Solartaxi: After a high speed police escorting with blue lights flashing and siren; 300 pupils, a group of traditional drummers and the regional politicians are welcoming us. I have goose bumps. It is great motivation for us.
Asie-Voyagez les débuts avec un détour
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Vendredi 28 mars 08, Malaisie que
le premier Asie-Voyager-Jour a commencée par un détour. La prise de la ruelle fausse à Singapour peut finir dans un « 2-hour-stop-and-go-getting-a-one-way-streets-headache ». Quoi qu'il en soit nous sommes arrivés de façon ou d'autre dans Malacca, Malaisie.
Après 200 kilomètres sur la route entourée par des plantations d'huile de palmier de monoculture, je ne suis pas étonné de découvrir, que la Malaisie est le plus grand producteur d'huile de palmier dans le monde. Un professeur de l'université d'UTM me dit que, ce 30% de la forêt tropicale malaisienne antique est protégé. Nous avons déjà vu le dégagement massif du feu. Cet abus des expositions de nature ; que l'utilisation de bio carburants sont très rarement une solution soutenable pour notre future mobilité.
Après presque de quatre mois d'apprécier les conforts modernes des salles de bains, je reviens à la réalité des trous dans la terre et une substitution de conduite d'eau pour le papier de toilette. J'aime m'asseoir sur la toilette, lisant un magazine ou rêvassant juste. Ce sera probablement de luxe en mois suivants.
Manquer plusieurs choses après de neuf mois du déplacement ; m'a montré ce qui est important pour moi et ma vie. Ainsi j'apprécie vraiment ce sentiment de manquer, je réalise ce que sont mes vraies conditions pour la vie.
DÉFAUT DE LA REPRODUCTION SONORE après l'Australie et la Nouvelle Zélande traversantes de trois mois de déplacement avec une attitude presque ignorante envers le Solartaxi par ses habitants, nous sommes de retour au pays des merveilles du Solartaxi : Après la police à grande vitesse escortant avec le clignotant bleu et la sirène de lumières ; 300 élèves, un groupe de batteurs traditionnels et les politiciens régionaux nous souhaitent la bienvenue. J'ai la chair de poule. C'est grande motivation pour nous.
Asia-Viaje el comienzo con un desvío
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Viernes 28 de marzo de 08, Malasia que
el primer Asia-Viajar-Día comenzó con un desvío. Tomar el carril incorrecto en Singapur puede terminar en un “2-hour-stop-and-go-getting-a-one-way-streets-headache”. De todas formas llegamos de alguna manera en Malacca, Malasia.
Después de 200 kilómetros en la carretera rodeada por las plantaciones del aceite de palma del monocultivo, no estoy sorprendido descubrir, que Malasia es el productor de aceite más grande de palma del mundo. Un profesor de la universidad de UTM me dice que, ese 30% del más rainforest malasio antiguo estén protegidos. Hemos visto ya el claro masivo del fuego. Este abuso de las demostraciones de la naturaleza; que el uso de bio combustibles es muy raramente una solución sostenible para nuestra movilidad futura.
Después de casi cuatro meses de gozar de las comodidades modernas de cuartos de baño, me vuelvo a la realidad de agujeros en la tierra y una substitución de la pipa de agua para el papel de tocador. Amo sentarme en el tocador, leyendo un compartimiento o apenas soñando despierto. Esto será probablemente de lujo en los meses próximos.
Faltar varias cosas después de nueve meses de viajar; me tiene demostrado cuál es importante para mí y mi vida. Realmente gozo tan de esta sensación de faltar, yo realizo cuáles son mis requisitos verdaderos para la vida.
ULULACIÓN después de viajar tres meses a través de Australia y de Nueva Zelandia con una actitud casi ignorante hacia el Solartaxi de sus habitantes, estamos detrás en el país de las maravillas del Solartaxi: Después del policía de alta velocidad que escolta con destellar azul y la sirena de las luces; 300 pupilas, un grupo de redoblantes tradicionales y los políticos regionales nos están dando la bienvenida. Tengo topetones del ganso. Es gran motivación para nosotros.
Asia-Faccia un giro degli inizio con una deviazione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Venerdì 28 marzo 08, Malesia che
il primo Asia-Fa un giro-Giorno ha iniziato con una deviazione. La presa del vicolo errato a Singapore può concludersi “in un 2-hour-stop-and-go-getting-a-one-way-streets-headache„. In ogni modo siamo arrivato in qualche modo in Malacca, Malesia.
Dopo 200 chilometri sulla strada principale circondata dalle piantagioni dell'olio di palma di monocoltura, non sono sorpreso scoprire, che la Malesia è il produttore più grande dell'olio di palma nel mondo. Un professore dall'università di UTM mi dice che, quel 30% del più rainforest Malaysian antico sia protetto. Già abbiamo visto lo schiarimento voluminoso del fuoco. Questo abuso delle esposizioni della natura; che l'uso di bio- combustibili è molto raramente una soluzione sostenibile per la nostra mobilità futura.
Dopo quasi di quattro mesi di godere le comodità moderne delle stanze da bagno, ritorno alla realtà dei fori nella terra ed in una sostituzione del tubo di acqua per la carta igienica. Amo sedermi sulla toletta, leggente uno scomparto o day-dreaming appena. Ciò sarà probabilmente di lusso nei mesi prossimi.
Sig.na delle parecchie cose dopo di nove mesi di viaggiare; lo ha indicato che cosa è importante a me ed alla mia vita. Così realmente godo questa sensibilità della mancanza, io realizzo che cosa i miei requisiti reali di vita sono.
DISTORSIONE DI VELOCITÀ dopo l'Australia e la Nuova Zelanda dirette di tre mesi mobili con un atteggiamento quasi ignaro nei confronti del Solartaxi dai relativi abitanti, siamo indietro nel wonderland del Solartaxi: Dopo la polizia ad alta velocità che escorting con il lampeggio blu e la sirena delle luci; 300 allievi, un gruppo dei drummers tradizionali ed i politici regionali stanno accogliendoli favorevolmente. Ho urti dell'oca. È motivazione grande per noi.
Asien-Bereisen Sie Anfänge mit einem Umweg
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Freitag, den 28. März 08, Malaysia, das
der erste Asien-Bereisen-Tag mit einem Umweg begann. Das Nehmen des falschen Wegs in Singapur kann in einem „2-hour-stop-and-go-getting-a-one-way-streets-headache“ beenden. Sowieso kamen wir irgendwie in Malacca, Malaysia an.
Nach 200 Kilometern auf der Landstraße, die durch MonokulturPalmölplantagen umgeben wird, bin ich nicht überrascht, herauszufinden, daß Malaysia der größte Palmölproduzent in der Welt ist. Ein Professor von der UTM Universität erklärt mir daß, dieses 30% vom alten malaysischen rainforest geschützt werden. Wir haben bereits massive Feuerreinigung gesehen. Dieser Mißbrauch der Naturerscheinen; daß der Gebrauch von Biokraftstoffen sehr selten eine stützbare Lösung für unsere zukünftige Mobilität sind.
Nach fast viermonatlichem des Genießens des modernen Komforts der Badezimmer, komme ich zur Wirklichkeit der Bohrungen im Boden und in einem Wasserrohrersatz für Toilettenpapier zurück. Ich liebe, auf der Toilette zu sitzen, lese eine Zeitschrift oder gerade träume. Dieses ist in den folgenden Monaten vermutlich Luxux.
Vermissen einiger Sachen nach neunmonatigem des Reisens; hat mich gezeigt, was zu mir und zu meinem Leben wichtig ist. So genieße ich wirklich dieses Gefühl des Vermissens, ich verwirkliche, was meine realen Anforderungen für das Leben sind.
WIMMERN nach reisendem dreimonatigem durchgehendem Australien und Neuseeland mit einer fast unwissenden einstellung gegenüber dem Solartaxi durch seine Einwohner, sind wir zurück im Märchenland des Solartaxi: Nach der Schnellpolizei, die mit dem blauen Lichtblitzen und -sirene eskortiert; 300 Schüler, eine Gruppe traditionelle Schlagzeuger und die regionalen Politiker begrüßen uns. Ich habe Gansstösse. Es ist großer Beweggrund für uns.
Ásia-Excursione começos com um detour
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Sexta-feira 28 março 08, Malaysia que
o primeiro Ásia-Excursion-Dia começou com um detour. Fazer exame da pista errada em Singapore pode terminar em um “2-hour-stop-and-go-getting-a-one-way-streets-headache”. Em todo o caso nós chegamos de algum modo em Malacca, Malaysia.
Após 200 quilômetros na estrada cercada por plantações do óleo de palma do monoculture, eu não sou surpreendido encontrar para fora, que Malaysia é o produtor de óleo o mais grande da palma no mundo. Um professor da universidade de UTM diz-me que, esse 30% do mais rainforest Malaysian antigo estão protegidas. Nós temos visto já o clearing maciço do fogo. Este abuso das mostras da natureza; que o uso de combustíveis bio é muito raramente uma solução sustainable para nossa mobilidade futura.
Após quase quatro meses de apreciar os confortos modernos dos banheiros, eu volto à realidade dos furos na terra e em uma substituição da tubulação de água para o papel de toalete. Eu amo sentar-se no toalete, lendo um compartimento ou day-dreaming apenas. Isto será provavelmente luxuoso nos meses seguintes.
Faltando diversas coisas após nove meses de viajar; tem-me mostrado o que é importante para mim e minha vida. Assim eu aprecío realmente este sentimento de faltar, mim realizo o que minhas exigências reais para a vida são.
WOW após viajar três meses através de Austrália e de Nova Zelândia com uma atitude quase ignorant para o Solartaxi por seus habitantes, nós estamos para trás no wonderland do Solartaxi: Após as polícias de alta velocidade que escorting com piscamento azul e siren das luzes; 300 alunos, um grupo de drummers tradicionais e os políticos regionais estão dando-nos boas-vindas. Eu tenho colisões do ganso. É motivation grande para nós.
Asia-Turnera starter med en omväg
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Fredag28 mars 08, Malaysia som
den första Asia-Turnera-Dagen startade med en omväg. Att ta den fla lanen i Singapore kan avsluta i ”en 2-hour-stop-and-go-getting-a-one-way-streets-headache”. På något sätt ankom vi somehow i Malacca, Malaysia.
Efter 200 km på huvudvägen som omges av monoculture, har gömma i handflatan olje- kolonier, gömma i handflatan I-förmiddagen som inte förvånas för att finna ut, att Malaysia är det störst, den olje- producenten i världen. En professor från UTM-universitetar berättar mig att, den 30% av det forntida malaysiska mest rainforest skyddas. Vi har redan sett massivt avfyra röjning. Detta missbruk av naturshowsna; att bruket av bio tankar, mycket sällan är en hållbar lösning för vår framtida rörlighet.
Efter nästan fyra månad av att tycka om de moderna komfort av badrummar, kommer jag tillbaka till verkligheten av spela golfboll i hål i det slipat, och en bevattna leda i rör ersättning för den pappers- toaletten. Jag älskar för att sitta på toaletten, läsning en tidskrift eller day-dreaming precis. Detta ska är antagligen lyx i de nästa månaderna.
Saknad flera saker efter nio månad av resande; har visat mig vad är viktig till mig och mitt liv. Så tycker om jag egentligen denna känsla av saknaden, mig realiserar vad min verkliga krav för liv är.
DUNDERSUCCÉ efter resande tre månad till och med Australien och nyazeeländskt med en nästan okunnig inställning in mot Solartaxien av dess invånare, är vi tillbaka i underland av Solartaxien: Efter en snabb polis tänder att eskortera med blått att exponera och siren; 300 elever, en grupp av traditionella handelsresandear och de regionala politikarna välkomnar oss. Jag har gåsbulor. Det är den stora motivationen för oss.
Ази-Путешествуйте старты с крюковиной
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Суббота 28-ое март 08, Малайзия
первый, котор Ази-Путешествовать-День начал с крюковиной. Принимать неправильную майну в Singapore может закончиться в «2-hour-stop-and-go-getting-a-one-way-streets-headache». В лубом случае мы как-то приехали в Malacca, Малайзию.
После 200 километров на хайвее окруженном плантациями пальмового масла монокультуры, я не удивлен найти вне, что Малайзия будет самым большим производителем пальмового масла в мире. Профессор от университета UTM говорит мне, то 30% из стародедовского Malaysian rainforest защитите. Мы уже видели массивнейшую расчистку пожара. Это злоупотребление выставок природы; что пользой bio топлив будет очень редк sustainable разрешение для нашей будущей удобоподвижности.
После почти 4 месяцев наслаждаться самомоднейшими комфортами bathrooms, я come back к реальности отверстий в земле и замещению трубы воды для туалетной бумаги. Я люблю сидеть на туалете, читая кассету или как раз day-dreaming. Это будет вероятно роскошно в следующих месяцах.
Пропускание нескольких вещей после 9 месяцев перемещать; имеет показано меня важно к мне и моей жизни. Так я реально наслаждаюсь этим ощупыванием пропускания, я осуществляю мои реальные требования на жизнь.
WOW после перемещая трехмесячных сквозных Австралии и Новой Зеландии с почти невежественной ориентацией к Solartaxi своими жителями, мы находимся назад в стране чудес Solartaxi: После высокоскоростных полиций сопровождая с голубой проблескивать и сиреной светов; 300 зрачков, группа в составе традиционные барабанщики и региональные политики приветствуют нас. Я имею ремуа гусыни. Будет большой мотивировкой для нас.
Azië-reis begin met een omweg
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vrijdag 28 Maart 08, Maleisië
begon de eerste Azië-reis-Dag met een omweg. Het nemen van de verkeerde steeg in Singapore kan in „2-uur-einde-en-gaan-krijgen-a-één-manier-straat-hoofdpijn“ beëindigen. In elk geval kwamen wij op de een of andere manier in Malacca, Maleisië aan.
Na 200 km op de weg die door de olieaanplantingen van de monocultuurpalm wordt omringd, ben ik niet verrast om te weten te komen, dat Maleisië de grootste palmolieproducent in de wereld is. Een professor van de Universiteit UTM vertelt me, dat 30% van het oude Maleise regenwoud beschermd zijn. Wij hebben reeds massieve brandopheldering gezien. Dit misbruik van de aard toont; dat het gebruik van biobrandstoffen zeer zelden een duurzame oplossing voor onze toekomstige mobiliteit is.
Na bijna van vier maanden van het genieten van het van moderne comfort van badkamerss, kom ik aan de werkelijkheid van gaten in de grond en een substitutie van de waterpijp voor toiletdocument terug. Ik houd van op het toilet te zitten, lezend een tijdschrift of enkel een dagdromen. Dit zal waarschijnlijk luxe in de volgende maanden zijn.
Het missen van verscheidene dingen na van negen maanden van het reizen; me heeft getoond wat voor me en mijn leven belangrijk is. Zo geniet ik werkelijk van dit gevoel van het missen, realiseer ik wat mijn echte vereisten voor het leven zijn.
WOW na reizen van drie maanden door Australië en Nieuw Zeeland met een bijna onwetende houding ten opzichte van Solartaxi door zijn inwoners, zijn wij terug in wonderland van Solartaxi: After a high speed police escorting with blue lights flashing and siren; 300 leerlingen, een groep traditionele drummers en de regionale politici heten ons welkom. Ik heb gansbuilen. Het is grote motivatie voor ons.
[أس-توور] بدايات مع عطف
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يوم الجمعة 28 مارس - آذار 08, ماليزيا
ال [أس-توور-دي] أولى بدأ مع عطف. يأخذ الدرب خاطئة في سنغافورة يستطيع أنهيت في "[2-هوور-ستوب-ند-غ-جتّينغ--ون-و-ستريتس-هدش]". مهما كان وصل نحن بطريقة ما في مالاكا, ماليزيا.
بعد 200 [كم] على الطريق عامّ يحاط ب [مونوكلتثر] [بلم ويل] مزارع, لا يفاجأ أنا أن يجد خارجا, أنّ ماليزيا الكبيرة [بلم ويل] منتج في العالم. يقولني أستاذة من ال [أوتم] جامعة, أنّ 30% من القديمة ماليزيّة [رينفورست] حميت. يرى نحن يتلقّى سابقا ضخمة نار مقاصة. هذا سوء من الطبيعة أعراض; أنّ الإستعمال من [فولس] [بيو] جدّا نادرا حل قابل للمحافظة لحركيتنا مقبلة.
بعد تقريبا [فوور مونث] من يستمتع الراحات حديثة غرفة حمّام, يعاود أنا إلى الحقيقة الفتحة بئر في الأرض و[وتر بيب] إبدال ل [تويلت ببر]. أنا أحبّ أن يجلس على المرحاض, يقرأ مجلة أو فقط [د-درمينغ]. هذا سيكون على الأرجح فاخرة في الشهور تالية.
يفتقد عدّة أشياء بعد [نين مونث] من يسافر; يتلقّى يبديني ماذا يكون مهمّة إلى ي وحياتي. هكذا يستمتع أنا حقّا هذا إحساس من يفتقد, أنا يحقّق ماذا متطلباتي حقيقيّة لحياة يكونون.
نجاح باهر بعد يسافر [ثر مونث] مباشرة أستراليا و [نو زلند] مع موقف جاهلة تقريبا نحو [سلرتإكسي] بساكناته, نحن إلى الخلف في الأرض العجائب من [سلرتإكسي]: بعد شرطة [هي سبيد] يرافق مع زرقاء أضواء يبرق وصفّارة إنذار; 300 يرحّبنا تلميذات, مجموعة من طبالات تقليديّة والسياسيات إقليميّة. أنا أتلقّى إوزّة صدم. هو تحريض عظيمة ل نا.
|
|
|
|
 |
Stabbed on the table next to me
Related to country: Malaysia
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Thursday 27 March 08, Singapore
Rushing around the whole day. Xinying, a couch surfer and tabloid reporter shows me the weird parts of Singapore. I’m the only westerner, or what ever I should be called at these places. I enjoy it, it’s like discovering a little treasure; some place only for me without any tourists.
When ever a murder or a fatal car accident happens, Xinying is there and makes a story. We are having an herbal tea next to the table where two weeks ago a guy was stabbed. Xinying tells me a lot stories like that.
Singapore is great and I would love to have some more time to discover, but the Solartaxi adventure starts tomorrow and the weeks of relaxing and sleeping are over.
Poignardé sur la table à côté de moi
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Jeudi 27 mars 08, Singapour
se précipitant autour de la journée entière. Xinying, un surfer de divan et le journaliste tabloïd me montre de parties étranges de Singapour. Je suis le seul occidental, ou ce que jamais je devrais s'appeler à ces endroits. Je l'apprécie, il est comme découvrir un petit trésor ; un certain endroit seulement pour moi sans tous touristes.
Quand jamais un meurtre ou un accident de voiture mortel se produit, Xinying est là et fait une histoire. Nous prenons un thé de fines herbes à côté de la table où il y a deux semaines un type a été poignardé. Xinying m'indique beaucoup des histoires comme cela.
Singapour est grand et j'aimerais avoir encore plus d'heure à découvrir, mais les débuts d'aventure de Solartaxi demain et les semaines de la détente et du sommeil plus de.
Apuñalado en la tabla al lado de mí
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Jueves 27 de marzo de 08, Singapur
que acomete alrededor de la jornada completa. Xinying, una persona que practica surf del sofá y el reportero del tabloid me demuestra las partes extrañas de Singapur. Soy el único westerner, o qué debo ser llamado siempre en estos lugares. Gozo de él, él soy como descubrir un pequeño tesoro; un cierto lugar solamente para mí sin cualquieres turistas.
Cuando siempre sucede un asesinato o un accidente de coche fatal, Xinying está allí y hace una historia. Estamos teniendo un té herbario al lado de la tabla donde hace dos semanas apuñalaron a un individuo. Xinying me cuenta mucho historias como eso.
Singapur es grande y amaría tener más hora que descubrir, pero el comienzo de la aventura de Solartaxi mañana y las semanas de relajar y de dormir encima.
Stabbed sulla tabella vicino me
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Giovedì 27 marzo 08, Singapore
che scorre veloce intorno alla giornata. Xinying, un surfer dello strato ed il reporter del tabloid mi mostra le parti bizzarre di Singapore. Sono l'unico westerner, o che cosa dovrei essere denominato mai a questi posti. Lo godo, esso sono come la scoperta del tesoro piccolo; un certo posto soltanto per me senza qualsiasi turisti.
Quando mai un omicidio o un incidente di automobile mortale accade, Xinying è là e fa una storia. Stiamo avendo un tè di erbe vicino alla tabella in cui due settimane fa un tipo stabbed. Xinying mi dice mólto le storia come quello.
Singapore è grande ed amerei avere un po'più di tempo da scoprire, ma gli inizio di avventura di Solartaxi domani e le settimane di distensione e di sonno finito.
Erstochen auf der Tabelle nahe bei mir
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Donnerstag, den 27. März 08, Singapur, das
um den ganzen Tag hetzt. Xinying, ein Couch Surfer und tabloid Reporter zeigt mir die sonderbaren Teile von Singapur. Ich bin das einzige westerner, oder was überhaupt mir an diesen Plätzen benannt werden sollte. Ich genieße es, es bin wie das Entdecken eines kleinen Schatzes; irgendein Platz nur für mich ohne irgendwelche Touristen.
Wenn überhaupt ein Mord oder ein tödlicher Autounfall geschieht, ist Xinying dort und bildet eine Geschichte. Vor wir trinken einen Kräutertee nahe bei der Tabelle, in der zwei Wochen ein Kerl erstochen wurde. Xinying erklärt mir viel Geschichten wie der.
Singapur ist groß und ich würde lieben, mehr Zeit zu haben zu entdecken, aber die Solartaxi Abenteueranfänge morgen und die Wochen des Entspannens und des Schlafens sein rüber.
Stabbed na tabela ao lado de mim
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Quinta-feira 27 março 08, Singapore
que apressa-se em torno do dia inteiro. Xinying, um surfer do couch e o repórter do tabloid mostram-me as partes estranhas de Singapore. Eu sou o único westerner, ou o que sempre eu devo ser chamado nestes lugares. Eu aprecío-o, ele sou como descobrir um tesouro pequeno; algum lugar somente para mim sem alguns turistas.
Quando sempre um assassinato ou um acidente de carro fatal acontecem, Xinying está lá e faz uma história. Nós estamos tendo um chá herbal ao lado da tabela onde duas semanas há um guy stabbed. Xinying diz-me muito histórias como aquele.
Singapore é grande e eu amaria ter alguma mais hora para descobrir, mas os começos da aventura de Solartaxi amanhã e as semanas de relaxar e de dormir sobre.
Stabbed på bordlägga bredvid mig
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Torsdag27 mars 08, Singapore som
rusar runt om den hela dagen. Xinying, en soffasurfare och tabloidtidningreporter visar mig de kusliga delarna av Singapore. Förmiddag I den enda westerneren, eller vad någonsin jag bör kallas på dessa förlägger. Jag tycker om det, det är något liknande som lite upptäcker en skatt; några förlägger endast för mig utan några turister.
När någonsin ett mord eller en dödlig bilolycka händer, är gör Xinying där och en berättelse. Vi har en växt- tea bredvid bordlägga var två veckor sedan en grabb stabbed. Xinying berättar mig en lottberättelsenågot liknande det.
Singapore är stor, och jag skulle förälskelse att ha någon mer tid att upptäcka, men de Solartaxi affärsföretagstarterna i morgon och veckorna av att koppla av och att sova är över.
О на таблице рядом с мной
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Пятница 27-ое март 08, Singapore
спешя вокруг всего дня. Xinying, surfer кресла и репортер tabloid показывают мне weird части Singapore. Я буду единственным westerner, или всегда я должен быть вызван на этих местах. Я наслаждаюсь им, им как открывать маленькое сокровище; некоторое место только для меня без VSех туристов.
Когда всегда убийство или смертоносная автомобильная авариа случаются, Xinying там и делает рассказ. Мы имеем herbal чай рядом с таблицей где 2 недели тому назад была а ванта. Xinying говорит мне много рассказы как то.
Singapore больш и я полюбил бы иметь some more время, котор нужно открыть, но старты приключения Solartaxi завтра и недели ослаблять и спать сверх.
Neergestoken op de lijst naast me
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Donderdag 27 Maart dat 08, Singapore
rond de hele dag meesleept. Xinying, een laag surfer en de tabloidverslaggever tonen me de bizarre delen van Singapore. Ik ben de enige westerling, of wat ooit ik op deze plaatsen zou moeten worden geroepen. Ik geniet van het, is het als het ontdekken van een kleine schat; één of andere plaats slechts voor me zonder enige toeristen.
Wanneer een moord of een dodelijk autoongeval gebeuren, is Xinying daar en maakt een verhaal. Wij hebben een kruidenthee naast de lijst waar twee weken geleden een kerel werd neergestoken. Xinying vertelt me een verhalen als dat.
Singapore is groot en ik zou houden van wat meer tijd te hebben te ontdekken, maar het Solartaxi avonturenbegin morgen en de weken van het ontspannen en het slapen zijn over.
يطعن على الطاولة [نإكست تو] ي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يوم الخميس 27 مارس - آذار 08, سنغافورة
يستعجل حول ال [وهول دي]. يبديني [إكسينينغ], أريكة متزحلق على الماء و [تبلويد] مراسلة الأجزاء غريبة سنغافورة. أنا الغربية وحيد, أو ماذا في أيّ وقت أنا سوفت كنت دعات في هذا أماكن. أنا أستمتع هو, هو مثل يكتشف ثروة صغيرة; بعض مكان فقط ل ي دون أيّ سائحات.
عندما في أيّ وقت يحدث جريمة قتل أو [كر كّيدنت] مميتة, [إكسينينغ] هناك ويجعل قصة. نحن نتلقّى شاي عشبيّة [نإكست تو] الطاولة حيث اثنان أسابيع [أغو] شدادة كان طعنت. [إكسينينغ] يقولني كثيرا قصص مثل أنّ.
سنغافورة عظيمة وأحبّ أنا أن يتلقّى [سم موش] وقت أن يكتشف, غير أنّ [سلرتإكسي] مغامرة بدايات غدا والأسابيع من يسترخي وينام [أر] على.
|
|
|
|
 |
Singapore in love
Related to country: Singapore
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Wednesday, 25 March 2008, Singapore
I arrived in the middle of the night at the budget terminal. A sign: “Budget Terminal enjoy the difference” worried me a little bit. No A/C, no moving walkway for a convenient transportation through the terminal, and also no escalator. Did Singapore airport authorities discovered, that walking and fresh air is not hazardous for humankind. I was exited.
The taxi driver mumbled something like 20 Dollars; his English was very difficult to understand.
While the drive through the night, I felt like being back in town. It is my first time in Singapore but the style of post socialism buildings made from precast concrete slabs, made me feeling at home, back in Berlin.
Thursday, 26 March 08, Singapore
Two days of wandering through Singapore, but I have not arrived yet. I’m still in Australia, at least my heart which got lost in Perth with this wonderful woman. Eight month of travelling without much romance, mostly alone with my mind and the need of love, it felt like spring; summer; Christmas; birthday; fresh strawberries with milk and sugar, reincarnation and dried tomatoes together. I fell in love. Wow. Wonderful; beautiful; tremendous; terrific, what an intense feeling. Three weeks of an amazing short-term-love-story inspired me and I hope this feeling of floating will accompany me for a long time.
Singapour dans l'amour
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mercredi 25 mars 2008, Singapour
Je suis arrivé au milieu de la nuit sur la borne de budget. Un signe : La « borne de budget apprécient la différence » m'a inquiété un peu. Aucun appareil, aucun caillebotis mobile pour un transport commode par la borne, et également aucun escalator. A fait des autorités d'aéroport de Singapour découvertes, cette marche et l'air frais n'est pas dangereux pour l'humanité. J'ai été sorti.
Le conducteur de taxi a marmonné quelque chose comme 20 dollars ; il était très difficile comprendre son anglais.
Tandis que la commande par la nuit, je se sentait comme être arrière en ville. C'est ma première fois à Singapour mais le modèle des bâtiments de socialisme de poteau faits à partir des galettes de béton préfabriqué, faites me le sentiment à la maison, en arrière à Berlin.
Jeudi 26 mars 08, Singapour
deux jours d'errer par Singapour, mais moi ne sont pas arrivés encore. Je suis toujours en Australie, au moins mon coeur qui est perdu à Perth avec cette femme merveilleuse. De huit mois du déplacement sans beaucoup roman, la plupart du temps seul avec mon esprit et le besoin de l'amour, cela a ressemblé à du ressort ; été ; Noël ; anniversaire ; fraises fraîches avec du lait et sucre, réincarnation et tomates sèches ensemble. J'étais amoureux. Défaut de la reproduction sonore. Merveilleux ; beau ; énorme ; terrible, quel sentiment intense. Trois semaines d'une court-limite-amour-histoire étonnante m'ont inspiré et j'espère que ce sentiment de flotter m'accompagnera pendant longtemps.
Singapur en amor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Miércoles 25 de marzo de 2008, Singapur
Llegué en el medio de la noche el terminal del presupuesto. Una muestra: El “terminal del presupuesto goza de la diferencia” se preocupó me un poco. Ningún aire/acondicionado, ninguna calzada móvil para un transporte conveniente a través del terminal, y también ninguna escalera móvil. Hizo las autoridades descubiertas, el ese caminar del aeropuerto de Singapur y el aire fresco no es peligroso para el humankind. Me salieron.
El conductor del taxi masculló algo como 20 dólares; su inglés era muy difícil de entender.
Mientras que la impulsión con la noche, yo se sentía como ser trasera en ciudad. Es mi primera vez en Singapur pero el estilo de los edificios del socialismo del poste hechos de las losas concretas prefabricadas, hechas me la sensación en el país, detrás en Berlín.
Jueves 26 de marzo de 08, Singapur
dos días de vagar a través de Singapur, sino yo no han llegado todavía. Todavía estoy en Australia, por lo menos mi corazón que consiguió perdido en Perth con esta mujer maravillosa. Ocho meses de viajar sin mucho romance, sobre todo de solos con mi mente y la necesidad del amor, se sentía como el resorte; verano; Navidad; cumpleaños; fresas frescas con leche y azúcar, reincarnation y tomates secados junto. Caí en amor. Ululación. Maravilloso; hermoso; enorme; fabuloso, una qué sensación intensa. Tres semanas de una corto-término-amor-historia asombrosa me inspiraron y espero que esta sensación de la flotación me acompañe durante mucho tiempo.
Singapore nell'amore
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Mercoledì 25 marzo 2008, Singapore
Sono arrivato nel mezzo della notte al terminale del preventivo. Un segno: “Il terminale del preventivo gode la differenza„ lo ha preoccupato una punta piccola. Nessun A/C, nessuna passerella commovente per un trasporto conveniente tramite il terminale ed anche nessuna scala mobile. Ha fatto le autorità scoperte, quel camminare dell'aeroporto de Singapore e l'aria fresca non è pericolosa per humankind. Sono stato rimosso.
Il driver del tassì mumbled qualcosa come 20 dollari; il suo inglese era molto difficile da capire.
Mentre l'azionamento con la notte, io ha ritenuto come essere posteriore in città. È la mia prima volta a Singapore ma lo stile delle costruzioni di socialism dell'alberino fatte dalle lastre del calcestruzzo prefabbricato, rese me la sensibilità nel paese, indietro a Berlino.
Giovedì 26 marzo 08, Singapore
due giorni di vagabondaggio attraverso Singapore, ma io non sono arrivato ancora. Sono ancora in Australia, almeno il mio cuore che ha ottenuto perso a Perth con questa donna meravigliosa. Di otto mesi di viaggiare senza molto romanzesco, principalmente solo con la mia mente ed il bisogno di amore, ha ritenuto come la molla; estate; Natale; compleanno; fragole fresche con latte e zucchero, reincarnation e pomodori secchi insieme. Sono caduto nell'amore. Distorsione di velocità. Meraviglioso; bello; tremendo; formidabile, ché sensibilità intensa. Tre settimane di una corto-termine-amore-storia stupefacente lo hanno ispirato e spero che questa sensibilità del galleggiante lo accompagni a lungo.
Singapur in der Liebe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Mittwoch, den 25. März 2008, Singapur
Ich kam mitten in der Nacht im Etatanschluß an. Ein Zeichen: „Etat-Anschluß genießen den Unterschied“ sich sorgte mich ein wenig. Kein A/C, kein beweglicher Gehweg für einen bequemen Transport durch den Anschluß und auch keine Rolltreppe. Tat die entdeckten Singapur Flughafenbehörden, dieses Gehen und Frischluft ist nicht für Menschheit gefährlich. Ich wurde herausgenommen.
Der Taxitreiber murmelte etwas wie 20 Dollar; sein Englisch war sehr schwierig zu verstehen.
Während der Antrieb durch die Nacht, ich wie Sein rückseitig in der Stadt glaubte. Es ist mein erstes Mal in Singapur aber in der Art der Pfostensozialismusgebäude, die von den Fertigbetonplatten gebildet werden, mich Gefühl, zurück in Berlin zu Hause gebildet.
Donnerstag, den 26. März 08, Singapur
sind zwei Tage von wandering durch Singapur, aber ich nicht noch angekommen. Ich bin noch in Australien, mindestens mein Herz, das in Perth mit dieser wundervollen Frau verloren ging. Achtmonate vom Reisen ohne viel Romanze, meistens allein mit meinem Verstand und der Notwendigkeit der Liebe, fühlte es den Frühling an; Sommer; Weihnachten; Geburtstag; frische Erdbeeren mit Milch und Zucker, Reinkarnation und getrocknete Tomaten zusammen. Ich verliebte. Wimmern. Wundervoll; schön; enorm; terrific, ein welches intensives Gefühl. Drei Wochen einer erstaunlichen Kurz-Bezeichnung-Liebegeschichte spornten mich an und ich hoffe, daß dieses Gefühl des Schwimmens mich für eine lange Zeit begleitet.
Singapore no amor
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Quarta-feira, 25 março 2008, Singapore
Eu cheguei no meio da noite no terminal do orçamento. Um sinal: Do “o terminal orçamento aprecía a diferença” preocupou-me um pouco. Nenhum A/C, nenhuma passagem movente para um transporte conveniente através do terminal, e também nenhum escalator. Fêz as autoridades descobertas, esse andar do aeroporto de Singapore e o ar fresco não é perigoso para o humankind. Eu fui retirado.
O excitador do táxi mumbled algo como 20 dólares; seu inglês era muito difícil de compreender.
Quando a movimentação com a noite, mim sentiu como ser traseira na cidade. É minha primeira vez em Singapore mas no estilo dos edifícios do socialismo do borne feitos das lajes concretas precast, feitas me o sentimento no repouso, traseiro em Berlim.
Quinta-feira, 26 março 08, Singapore
dois dias de vaguear através de Singapore, mas mim não chegaram ainda. Eu estou ainda em Austrália, pelo menos meu coração que começou perdido em Perth com esta mulher maravilhosa. Oito meses de viajar sem muito romance, na maior parte sozinho com minha mente e a necessidade do amor, sentiu como a mola; verão; Christmas; aniversário; strawberries frescos com leite e açúcar, reincarnation e tomates secados junto. Eu caí no amor. Wow. Maravilhoso; bonito; tremendo; terrific, que sentimento intenso. Três semanas de uma curto-termo-amor-história surpreendente inspiraram-me e eu espero que este sentimento de flutuar me acompanhe por muito tempo.
Förälskade Singapore
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Onsdag 25 mars 2008, Singapore
Jag ankom i en mitt av natten på den slutliga budgeten. En underteckna: ”Tycker om budget- slutligt skillnaden” oroade som mig, bet a lite. Ingen A/C, ingen röra walkway för lämpligt trans. till och med det slutligt och också ingen rulltrappa. Gjorde upptäckta Singapore flygplatsmyndigheter, det som går, och nytt lufta är inte farligt för humankind. Jag gicks ut.
Taxachauffören mumlade något något liknande 20 dollar; hans engelska var mycket svårt att förstå.
Fördriva drevet till och med natten, mig klädde med filt likt vara tillbaka i town. Det är min första tid i Singapore, men utforma av postar socialismbyggnader som göras från precast, hårdnar slabs som göras mig känsligt hemmastatt, tillbaka i Berlin.
Torsdagen 26 mars 08, Singapore
har två dagar av att irra till och med Singapore, utan mig inte ankommit ännu. Stillbild för förmiddag I i Australien, åtminstone min hjärta som fick borttappad i Perth med denna underbara kvinna. Åtta månad av att resa utan mycket roman som mestadels är ensam med mitt, varar besvärad, och behovet av förälskelse, klädde med filt den något liknande fjädrar; sommar; Jul; födelsedag; nya jordgubbar med mjölkar och socker, reinkarnation och torkade tomater tillsammans. Jag avverkar förälskat. Dundersuccé. Underbart; härligt; enormt; fruktansvärdt, en vilken intensiva känsla. Tre veckor av en fantastisk kortsluta-benämna-älska-berättelse inspirerade mig, och jag hoppas denna ska känsla av att sväva medföljer mig på länge.
Singapore в влюбленности
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Четверг 25-ое марта 2008, Singapore
Я приехал in the middle of ноча в стержень бюджети. Знак: «Стержень бюджети наслаждается разницей» потревожился я немного. Отсутствие A/C, отсутствие moving walkway для удобной перевозки через стержень, и также отсутствие эскалатора. Сделал открынные авторитеты, тот гулять авиапорта Singapore и свежий воздух не опасн для humankind. Я был.
Водитель таксомотора пробормотал что-то как 20 долларов; его английская язык была очень трудна для того чтобы понять.
Пока привод через ночу, я чувствовал как быть задним в городке. Будет моим первым разом в Singapore но типе зданий созиализма столба сделанных от precast конкретных слябов, сделанных мной ощупывание дома, назад в Berlin.
Пятница 26-ое март 08, Singapore
2 дня бродяжничать через Singapore, а я не приезжали пока. Я нахожусь все еще в Австралии, по крайней мере моем сердце которое получило lost в Perth с этой чудесной женщиной. 8 месяцев перемещать без очень романского, главным образом одних с моим разумом и потребностью влюбленности, оно чувствовало как весна; лето; Рождество; день рождения; свежие клубники с молоком и сахаром, reincarnation и высушенными томатами совместно. Я упал в влюбленность. Wow. Чудесно; красивейше; большуще; terrific, что интенсивное ощупывание. 3 недели amazing скоро-термин-влюбленност-рассказа воодушевили меня и я надеюсь это ощупывание плавать сопроводит меня for a long time.
Singapore in liefde
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Woensdag, 25 Maart 2008, Singapore
Ik kwam in het midden van de nacht aan bij de begrotingsterminal. Een teken: De „terminal van de begroting geniet van het verschil“ ongerust maakte zich me een klein beetje. Geen a/c, geen bewegende gang voor een geschikt vervoer door de terminal, en ook geen roltrap. Deed ontdekte de luchthavenautoriteiten van Singapore, dat lopen en de verse lucht niet gevaarlijk voor mensdom zijn. Ik was weggegaan.
De taxibestuurder mompelde iets als 20 Dollars; zijn Engels was zeer moeilijk te begrijpen.
Terwijl de aandrijving door de nacht, ik als het zijn terug in stad voelde. Het is mijn eerste keer in Singapore maar de stijl van postsocialism gebouwen die van geprefabriceerde concrete plakken wordt gemaakt, maakte me thuis voelend, terug in Berlijn.
Donderdag, 26 Maart 08, Singapore
Twee dagen van het wandelen door Singapore, maar ik ben niet nog aangekomen. Ik ben nog in Australië, minstens mijn hart dat in Perth met deze prachtige vrouw verloren werd. Van acht maanden van het reizen zonder veel Romaans, meestal alleen met mijn mening en behoefte aan liefde, voelde het als de lente; de zomer; Kerstmis; verjaardag; verse aardbeien met melk en suiker, reïncarnatie en droge tomaten samen. Ik viel in liefde. Wow. Prachtig; mooi; enorm; terrific, wat een intens gevoel. Drie weken van een verbazend kort-termijn-liefde-verhaal inspireerden me en ik hoop dit gevoel van het drijven me lange tijd zal begeleiden.
سنغافورة في حالة حبّ
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يوم الأربعاء, 25 مارس - آذار 2008, سنغافورة
أنا وصلت [إين ث ميدّل وف] الليل في الميزانية انتهائيّة. إشارة: "ميزانية يستمتع انتهائيّة الفرق" أقلقني [ا ليتّل بيت]. ما من [أ/ك], ما من ممشى متحرّكة لنقل ملائمة من خلال الانتهائيّة, وأيضا ما من سلّم متحرّك. أتمّ سنغافورة مطار سلطات يكتشف, أنّ يمشي وليس [فرش ير] خطرة لجنس بشريّ. أنا كان خرجت.
التاكسي تمتم سائقة شيء مثل 20 دولارات; كان اللغت الانجليزيةه جدّا يصعب أن يفهم.
بينما الإدارة وحدة دفع من خلال الليلة, أنا [فلت] مثل يكون خلفيّة في مدينة. هو [فيرست تيم] ي في سنغافورة غير أنّ الأسلوب من موقعة اشتراكيّة بنايات يجعل من مسبق صبّ خرسانة ألواح, يجعلني إحساس [أت هوم], إلى الخلف في برلين.
يوم الخميس, 26 مارس - آذار 08, سنغافورة
لم يصل اثنان أيام من يتجوّل من خلال سنغافورة, غير أنّ أنا يتلقّى بعد. أنا بعد في أستراليا, على الأقلّ قلبي أيّ حصل ضائعة في بيرث مع هذا إمرأة رائعة. [إيغت مونث] من يسافر دون كثير رومانسيّة, في الأغلب بانفراد مع عقلي والحاجة الحالة حبّ, [فلت] هو مثل نابض; فصل صيف; عيد ميلاد المسيح; عيد ميلاد; توت أرض طازجة مع لبن وسكر, [رينكرنأيشن] وينشّف بندورة معا. أنا [فلّ] في حالة حبّ. نجاح باهر. رائعة; جميلة; ضخمة; رائعة, ما إحساس شديدة. ألهمني ثلاثة أسابيع من [شورت-ترم-لوف-ستوري] مدهشة وأنا آمل هذا إحساس من يعوم سيرافقني [فور ا لونغ تيم].
|
|
| March 26, 2008 | 12:10 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
a/c australia china dalai.lama desert house malasia malaysia mlaysia palmoil passive perth petition precilla queen singapore solartaxi solution the tibet week wow
Filter By Type
Friends
2258 views
|
 |